勃艮第酿酒僧侣的驱魔咒

2009年5月27日星期三

这是十六世纪勃艮第的一段驱魔咒:

“我的武器是信仰的盾牌与圣十字的神力,我勒令一次,两次,三次,所有危害葡萄的昆虫与蠕虫即刻停止肆虐,停止享用,停止破坏,停止蹂躏枝桠、嫩芽与果实,即刻放弃它们的力量,退回森林深处,退回它们不会危害信徒的葡萄树的地方。”

——戴斯蒙-西瓦德《僧侣与葡萄酒》
*看的时候让我想起了韩愈的《祭鳄鱼文》
《Armé du Bouclier de la Foi et du pouvoir de la Sainte Croix, je somme une fois, deux fois, trois fois, tous les insectes et tous les vers nuisibles au fruit de la vigne de cesser immédiatement leurs ravages, consommation, destruction et démolition des rameaux, des bourgeons et des fruits, d'abandonner à l'instant leur pouvoir et de se retirer dans la profondeur des forêt, où ils ne sauraient nuire aux vignes des fidèles》
—— Cité par Desmond Seward, Les Moines et le Vin

Comments

No response to “勃艮第酿酒僧侣的驱魔咒”
Post a Comment | 博文评论 (Atom)

发表评论